mardi 7 avril 2009

Cours de Japonais 1: prononciation

Voici la première leçon d'une longue série sur le japonais. Je tire ces cours de Harrap's japonais Méthode Express et les modifient légéremment en fonction de mes propres connaissances. Ces leçons ont pour but de privilégié le japonais oral, puisque les japonais savent lire les Romajis (alphabet avec les lettres latines), et les Katakanas et Hiraganas feront l'objet des dernières leçons.
La première leçon portera sur la prononciation. Certes ça peut parraître dérisoire pour certains mais c'est une étape essentielle.

I- Les voyelles
a --> se prononce comme dans table
i --> se prononce comme dans piscine
u --> se prononce comme dans courage
e --> se prononce comme dans été
o --> se prononce comme dans potage

II- Les syllabes
La langue japonaise fonctionne par association de syllabe dont voici la liste écrite en romaji:
a i u e o
ka ki ku ke ko
sa shi su se so
ta chi tsu te to (tsu ne constitue qu'une syllabe)
na ni nu ne no
ha hi fu he ho (fu est un son assez doux. Il se situe entre le f et le h aspiré)

ma mi mu me mo
ya yu yo
ra ri ru re ro (r est un son assez doux.Il se situe entre le l et le r, bien qu'il soit plutôtprononcé comme un l)
wa n (n est une syllabe à part entière)

ga gi gu ge go (g comme dans gâteau)
za ji zu ze zo
ba bi bu be bo (Il n'existe pas de son v en japonais. Le son b le remplace dans les transcriptions des emprunts. Valéri devient Ba-re-rî)
pa pi pu pe po
da de do

kya kyu kyo
sha shu sho
cha chu cho (Ch comme dans cha cha cha)
nya nyu nyo
hya hyu hyo
mya myu myo
rya ryu ryo
gya gyu gyo
ja ju jo
bya byu byo
pya pyu pyo

III- Prononciation générale
Syllabes longues
Lorsqu'il y a un tiret au-dessus d'une voyelle (ici un chapeau faute de clavier adapté), cela signifie que le son est long. Voici un exemple: Tôkyô. Dans ce cas, faites durer le son deux fois plus longtemps: To-o-kyo-o.Prononcer le mot sans à-coup.
N est une voyelle a part entière
Exemple sur bonjour: Ko-n-ni-chi-wa
Lorsque n est suivi de p, b ou m, il se transforme en m, bien que les deux orthographes soient possibles.
Lorsque n est suivi d'une voyelle, on insère une apostrophe afin de distinguer n des sons na, ni, nu, ne, no.
Doubles consonnes
Lorsque vous rencontrerez une double consonne, vous devez effectuer une légère pause avant de prononcer cette conconne. Exemple: Hokkaido. les doubles consonnes rencontrées en japonais sont: kk, ss, tt, tc, pp.
Voyelles Muettes
Les voyelles i et u sont parfois quasi-muettes. Voilà pourquoi nous les avont fait figurer ci-dessous entre parenthèses.
des(u), s(u)ki, ikimas(u), hajimemash(i)te
Les empreints
Il est nécessaire d'adapter la prononciation des emprunts au système de sons japonais.
Sukotto (Scott), Berutoran (Bertrand), Furansu (France), marason (marathon)


Et vala pour le premier cours! La suite très bientôt!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire